Keine exakte Übersetzung gefunden für صورة شمسية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صورة شمسية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vous avez un portrait ?
    هل تحمل صورة شمسية؟
  • Une photographie en couleur au format passeport;
    صورة شمسية ملونة بحجم صورة جواز السفر
  • Le soleil que vous voyez brillait de tous ses feux huit minutes auparavant.
    و ترون صورة الشمس قبل ثمان دقائق
  • Dans un autre cas, l'absence de cartes de réfugiés bénéficiaires a fait que des produits autres que les denrées alimentaires ont été distribués à des personnes munies d'une carte de rationnement qui ne portait pas de photographie permettant d'identifier le bénéficiaire légitime.
    وفي حالة أخرى أسفر عدم وجود بطاقات اللاجئين المستفيدين عن تقديم مواد غير غذائية على أساس بطاقات حصص ليس معها صور شمسية تؤكد استحقاق المستفيدين.
  • Bien qu'il soit distant de 150 millions de kilomètres nous pouvons le prendre en photo et ce grâce à sa taille.
    الآن ، انه ليس صعب للغاية إلتقاط صورة للشمس على الرغم من انها تبعد 93 مليون ميل لأنها كبيرة بالطبع ،يجب توخي الحذر
  • Très nette la photo, vous ne trouvez pas ?
    صورة واضحة وضوح الشمس , ألا تظن ذلك ؟ نعم .
  • b) De s'assurer de l'identité de leurs clients, par la présentation d'un document officiel original en cours de validité et comportant une photographie, dont il est pris copie, avant toute transaction portant sur une somme supérieure à un million de francs ou pour toute transaction effectuée dans des conditions de complexité inhabituelles ou injustifiées;
    (ب) التحقق من هوية العملاء عن طريق وثائق رسمية أصلية سارية المفعول تحمل صورة شمسية، مع تصوير هذه المستندات قبل إجراء أية عملية تتجاوز قيمتها مليون فرنك أو أية صفقة تتم في ظروف معقدة غير عادية أو غير مبررة؛
  • En ce qui concerne l'interdiction de voyager, M. Noble a indiqué que l'amélioration du système de communication et l'obtention auprès des États Membres de davantage d'informations, notamment de photographies et de données biométriques, constituaient un élément important pour en renforcer l'efficacité.
    وفي شأن حظر السفر، أشار السيد نوبل إلى أن تعزيز نظام الاتصال والحصول على مزيد من المعلومات من الدول الأعضاء، بما في ذلك الصور الشمسية وبيانات القياس الحيوي، عنصر هام لزيادة فعاليته.
  • Un coucher de soleil rend moins bien en photo.
    بالرغم من أنّ الصورة لا تعطي غروب الشمس حقّه
  • Bien, sur cette photo du Soleil prise le 20 juin 2009.
    حسنا ، هذه هي الصورة لدينا من الشمس التي اتخذناها في 20 يونيو 2009